finire / smettere

FINIRE / SMETTERE

Perché c’è confusione?

Sembrano simili, ma sono moooooolto diversi!

OSSERVA I MIEI ESEMPI:

Mio fratello ha deciso di smettere di fumare, sono molto felice!

Non ho ancora finito di lavorare. Devo stare in ufficio ancora un’ora.

Quel bambino non può smettere di mangiare la Nutella, è proprio dipendente!

Quel bambino non può finire da solo tutta la Nutella, gli verrebbe mal di pancia!

E’ un classico fare confusione tra “smettere” e “finire“… Spesso è faticoso distinguere i due significati.

Gli errori più comuni che ho sentito dagli stranieri nel corso della mia esperienza, sono frasi del tipo:

Voglio finire di lavorare in questo posto, perché non mi piace più”. (è chiaro che questa persona intende smettere di lavorare, perché vuole mettere il focus su interrompere un rapporto di lavoro, non portarlo a termine).

Oppure:

Ho finito di fumare perché il medico mi ha detto che è troppo rischioso per la mia salute”. (è chiaro che questa persona si riferisce a smettere di fumare).

Oppure, ancora più complicato, (e qui sta a me interpretare il senso giusto!):

Ho finito di mangiare e sono andata subito a letto, ero troppo stanca”. (Uhm… cosa avrà voluto dire questa persona? Che ha completato tutta la sua cena e poi è andata direttamente a dormire? Oppure che ha interrotto la sua cena perché era troppo stanca, ha lasciato tutto il cibo sulla tavola ed è andata direttamente a dormire? Entrambe le opzioni sono possibili… per saperlo, dovrei controllare personalmente in che stato è la cucina!)

In ogni caso, parlando correttamente si dovrebbe dire qualcosa del tipo:

  1. Ho smesso di mangiare i dolci. (per avere una salute migliore ed evitare il diabete).
  2. Ho finito di mangiare i dolci. (e adesso sono sazio e vorrei un buon caffè!).
  3. Abbiamo smesso di lavorare come dipendenti e ora lavoriamo in proprio. (c’è più libertà e si guadagna di più).
  4. Abbiamo finito di lavorare e ora finalmente andiamo a casa a rilassarci. (pizza, birra, divano, Netflix!)

Quali frasi puoi dire, nel linguaggio comune? Eccone alcune,  in modo da evitare di fare confusione:

Mia madre voleva finire di bagnare il giardino, ma mio padre voleva smettere e farlo il giorno dopo. (alla fine ha vinto mia madre e hanno finito di bagnarlo).

Mio cugino ha smesso l’università. Peccato! (gli mancavano solo tre esami alla laurea)

Mia cugina ha finito l’università. Che brava! (si è laureata in Pedagogia).

Ecco, ora puoi divertirti ad usare “smettere” e “finire” per arricchire le tue frasi e quindi le tue conversazioni!

Se hai capito qual è la differenza,
mettiti alla prova e scrivimi qualche frase nei commenti

Related

Lascia un commento