EVENTUALMENTE / ALLA FINE
Perché c’è confusione?
A causa del termine inglese “eventually”, che è un falso amico !
OSSERVA I MIEI ESEMPI:
Eventualmente, se hai bisogno di me, telefonami domani tra le 10.00 e le 12.00.
Ho provato tanti vestiti ma alla fine non ho comprato nulla.
Ieri volevo preparare una cena a base di pesce o eventualmente di carne.
Alla fine della settimana mi sento sempre un po’ stanca.
E’ un classico fare confusione tra “eventualmente” e “alla fine“… L’inglese è la lingua più parlata al mondo e per la maggioranza degli stranieri è automatico tradurre “eventually” con “eventualmente”. Purtroppo!
Gli errori più comuni che ho sentito dagli stranieri nel corso della mia esperienza, sono frasi del tipo:
“Ho mangiato il primo, il secondo, e eventualmente il dolce”. (è chiaro che questa persona intende dire che alla fine della cena ha mangiato anche il dolce).
Oppure:
“Eventualmente ho deciso di andare in Sardegna”. (questa persona intende dire che alla fine ha deciso di andare in Sardegna, dopo tanti dubbi).
Oppure, ancora più complicato, (e qui sta a me interpretare il senso giusto!):
“Cucinerò del pesce, delle verdure, del riso e, eventualmente, preparerò un dolce”. (Uhm… cosa avrà voluto dire questa persona? Avrà fatto l’errore del “falso amico“? Forse intende dire che eventualmente – cioè forse, in caso – cucinerà il dolce? Oppure intende dire che alla fine, dopo aver cucinato tutto il resto, preparerà anche il dolce? Bisognerebbe partecipare a questo pranzo!)
In ogni caso, parlando correttamente si dovrebbe dire qualcosa del tipo:
- Alla fine non sono uscito, sono rimasto a casa. (dopo un po’ di dubbi, se uscire o restare a casa, ho deciso per la seconda).
- Se il dolore non ti passa, eventualmente chiama il medico. (in caso, se c’è questa possibilità).
- Ho aspettato un’ora e alla fine Marco non è venuto. (anche dopo un’ora, lui non c’era).
Quali frasi puoi dire, nel linguaggio comune? Eccone alcune, in modo da evitare di fare confusione:
Se ho problemi con internet, eventualmente ti telefono. (solo in questo caso, altrimenti non ti disturbo!).
Alla fine ho avuto un problema con internet e gli ho telefonato. (dopo aver provato da solo a risolvere il problema!).
Eventualmente ci vediamo al bar. (preferirei non vederti, ma se proprio necessario ci incontriamo lì!)
Ecco, ora puoi divertirti ad usare “eventualmente” e “alla fine” per arricchire le tue frasi e quindi le tue conversazioni!