i confetti / i coriandoli

I CONFETTI / I CORIANDOLI

Perché c’è confusione?

A causa del termine inglese “confeti”!

OSSERVA I MIEI ESEMPI:

A Carnevale i bambini amano lanciare i coriandoli colorati sulla gente.

Al matrimonio di Paolo e Sandra c’erano vari tipi di confetti: alla mandorla, al cioccolato, alla nocciola, alla frutta.

A febbraio e a marzo per le strade di Viareggio si vedono migliaia di coriandoli.

Per un battesimo normalmente si usano confetti azzurri o rosa.

E’ un classico fare confusione tra “confetti” e “coriandoli”… L’inglese è la lingua più parlata al mondo e per la maggioranza degli stranieri è automatico tradurre “confeti” con “confetti”. Purtroppo!

Gli errori più comuni che ho sentito dagli stranieri nel corso della mia esperienza, sono frasi del tipo:

Anche noi facciamo il Carnevole con maschere e confetti”. (è chiaro che questa persona allude ai coriandoli).

Oppure:

Ho visto tanti confetti per la strada”. (è piuttosto improbabile che sulle strade si trovino i confetti! E’ chiaramente più facile trovare dei coriandoli).

Oppure, ancora più complicato, e qui sta a me interpretare il senso giusto:

“Per la festa di compleanno di mio figlio ho messo sul tavolo un sacchetto pieno di confetti“. (Uhm… cosa avrà voluto dire questa persona? Ha forse usato il “falso amico“? Forse intendeva che ha messo sul tavolo un sacchetto pieno di confetti (cioè le tipiche mandorle glassate da mangiare), oppure un sacchetto pieno di coriandoli, da lanciarsi addosso giocando? Uhm, non resta che andare a curiosare su questo tavolo!)

Quali frasi puoi dire, nel linguaggio comune? Eccone alcune,  in modo da evitare di fare confusione:

A Carnevale si usa lanciare i coriandoli per strada. (è una tipica tradizione carnevalesca: tanti piccoli pezzettini di carta colorati).

Per il mio matrimonio vorrei dei confetti alla mandorla classici. (sono i più buoni, il gusto della tradizione!).

In Italia, gli sposi usano lanciare i confetti agli invitati. (e tutti gli invitati si tuffano letteralmente a raccoglierli, per la felicità dei bambini).

Ecco, ora puoi divertirti ad usare “confetti” e “coriandoli” per arricchire le tue frasi e quindi le tue conversazioni!

Se hai capito qual è la differenza,
mettiti alla prova e scrivimi qualche frase nei commenti

Related

Lascia un commento